Please use this identifier to cite or link to this item:
http://earsiv.odu.edu.tr:8080/xmlui/handle/11489/3744
Title: | Fransa Ulusal Kütüphanesi (BNF) Supplément Turc 390 Numaralı Şiir Mecmûası [İnceleme – Metin – Mecmûaların Sistematik Tasnifi Projesi'ne (MESTAP) Göre Tasnifi] |
Other Titles: | France National Library Supplément Turc Number 390 Poetry Magazine Review-Text-Classification Of Magazines According To The Systematic Classification Project (Mestap) |
Authors: | Prof. Dr. Eren, Abdullah Kol, Ayşen Ordu Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü 0000-0002-1573-0167 |
Keywords: | Mecmua, şiir, klasik edebiyat, MESTAP. Journal, poetry, classical literature, MESTAP. |
Issue Date: | 2023 |
Publisher: | Sosyal Bilimler Enstitüsü |
Abstract: | Arapça “cem” kökünden türeyen mecmua “derlenmiş, toparlanmış, bir araya getirilmiş, koleksiyon” anlamlarına gelmektedir. Anadolu’da 15. yüzyıldan itibaren görülmeye başlanan mecmualar Klasik Türk Edebiyatı’nın önemli kaynakları arasında kabul edilir. Derleyicisinin şahsî zevkine göre oluşturulan mecmualar, dönemin edebî zevk ve anlayışı hakkında bilgiler verir.
Bu çalışmanın konusu Fransa Ulusal Kütüphanesi El Yazmaları Bölümü Suppl. Turc 390 numarada kayıtlı şiir mecmuasının transkripsiyonlu metni ve Şiir Mecmualarının Sistematik Tasnifi Projesi’ne (MESTAP) göre tasnifidir. Müstensihinin Câmî mahlaslı bir şair olduğunu düşündüğümüz ve istinsah tarihi belli olmayan mecmuanın içerisinde genellikle 16. yüzyılda yaşamış isimleri tespit edilen 76 şair ve 272 şiir bulunmaktadır.
Çalışmada öncelikle incelenen mecmuanın transkripsiyonlu metni oluşturulup mecmuanın nüsha tasvifi yapılmış, şiir ve şair dizini, nazım şekilleri ve kullanılan vezinler, şairlerin yaşadıkları yüzyıllar, mahlassız şiirler, nazire şiirler, tablolar halinde verilmiştir. Mecmuadaki şiirler ulaşılabilen divanlar, tezkireler ve çeşitli kaynaklardaki şiirlerle karşılaştırılarak tespit edilen farklılıklar dipnotlarda belirtilmiştir. Derived from the Arabic root "cem", mecmua means "compiled, collected, brought together, collection". Journals, which started to be seen in Anatolia from the 15th century, are considered among the important sources of Classical Turkish Literature. Magazines was created according to the personal taste of the compiler give information about the literary taste and understanding of the period. The subject of this study is the Manuscripts Department of the National Library of France Suppl. It is the transcripted text of the poetry journal registered in Turc 390 and its classification according to the Systematic Classification of Poetry Journals Project (MESTAP). There are 76 poets and 272 poems whose names have been identified, generally lived in the 16th century, in the magazine, whose copy is not known, and whose copy is thought to be a poet with the pseudonym Câmî. In the study, first of all, the transcriptioned text of the examined magazine was created and the copy of the magazine was described, the poetry and poet directory, the forms of verse and the meters used, the centuries in which the poets lived, the poems without pseudonyms, the nazire shias, and the tables were given. The differences detected by comparing the poems in the journal with the divans, tezkires and poems in various sources are indicated in the footnotes. |
URI: | http://earsiv.odu.edu.tr:8080/xmlui/handle/11489/3744 |
Appears in Collections: | Sosyal Bilimler Enstitüsü |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
10339088.pdf | 10339088 | 2.24 MB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.